Благодаря глобализации, люди разных стран все плотнее общаются друг с другом. Поэтому переводы с иностранных языков требуются им все чаще. Наш репетиторский центр имеет прекрасную базу высококвалифицированных специалистов в различных языках и может выполнять качественно заказы на переводы.

Переводы с иностранных языков на русский

Благодаря наличию контрактов с крупными переводческими агентствами по всему миру, РЦ «Гильдия наук» имеет возможность выполнять переводы не только

  • писем;
  • дипломов;
  • научных работ;
  • печатных изданий;
  • книг;
  • брошюр;
  • сайтов;
  • перевод иностранных песен на русский язык;
  • перевод научно-популярных и публицистических фильмов.

Наши специалисты грамотно осуществят перевод иностранных документов на русский язык:

  • справок;
  • дипломов;
  • сертификатов;
  • паспортов.

Переводы могут выполняться практически со всех языков мира, даже самых редких.

Услуги перевода с иностранного языка стоят не дорого и тарифицируются в соответствии с обычными расценками.

Также наши переводчики могут помочь с оформлением научных работ, требующих вставок текста на основе качественного перевода с иностранного языка на русский.

Переводы с русского языка на иностранный

Опытные переводчики, многие из которых являются носителями языков, переводы на которые необходимы заказчикам, выполняют следующие работы:

  • перевод с родного языка на иностранный писем;
  • перевод документов на иностранный язык;
  • составление документов на иностранном языке.

Также репетиторы и переводчики РЦ «Гильдия наук» помогут в написании дипломных работ на иностранных языках.

Переводы с иностранных языков носителем, вычитка

Иногда нашим заказчикам требуется осуществить не просто перевод, а произвести профессиональную вычитку текста носителем языка. Особенно это может касаться дипломных работ на лингвистические темы, при осуществлении оригинальных переводов литературных произведений и во многих других случаях.

Если какая-либо компания работает с зарубежными партнерами в специфической сфере, то вычитка может понадобиться, чтобы избежать ошибок правописания, могущих повредить репутации организации, отпугнув важных клиентов.

Наши заказчики заказывают перевод с вычиткой в следующих случаях:

  1. презентационные материалы и рекламные брошюры;
  2. перевод текстового содержания сайтов;
  3. книги, фильмы, журнальные статьи;
  4. редактирование рукописей.

Предлагаем также пройти корпоративное обучение деловому английскому языку.

Как мы работаем

Очень часто для осуществления качественного перевода может понадобиться переводчик-носитель. Это может быть профессиональный лингвист, имеющий филологическое образование и владеющий иностранным языком, на который необходимо сделать перевод, на уровне родного. Другими словами, конкретный специалист не просто владеет нормами требуемого языка, а регулярно использует его для общения и знает его с детства.

Носителем языка может выступать любой иностранец, но оказать качественно услуги по переводу специфической литературы (книги, кинофильмы) могут только лингвисты, которые профессионально чувствуют нюансы речи.

Качественные кадры, которые могли бы выполнять тонкую переводческую работу, мы подбираем регулярно и проводим жесткое тестирование их профпригодности.

Именно поэтому нашим специалистам вы можете доверять.

Для получения точной информации по стоимости услуг перевода, оставляйте заявку на услуги перевода в форме нашей обратной связи.